太極拳 Tài Jí Quán — The Supreme Ultimate Fist
太極拳
Tài Jí Quán
The Supreme Ultimate Fist
太極者,無極而生,陰陽之母也。
"Tàijí arises from Wújí (Non-Extreme); it is the mother of Yīn and Yáng."

四兩撥千斤 — "Four ounces deflects a thousand catties."
— Wáng Zōngyuè 王宗岳, Tàijí Quán Lùn 太極拳論, c. 18th century
Scroll

What "Supreme Ultimate" Means

太極 — 無極而生

The name Tài Jí Quán (太極拳) is drawn from one of the most ancient and fundamental concepts in Chinese cosmological thought. Tài (太) means "supreme" or "ultimate" — the greatest possible extent; (極) means "extreme" or "pole" — the absolute limit. Together, Tàijí (太極) denotes the Supreme Extreme, the state of dynamic balance from which all phenomena arise. Quán (拳) means "fist" or "boxing." The name therefore describes not a style named for its founder or region, but one named for a cosmological principle — the art that embodies the universe's fundamental dynamic.

This name was not always used. The art was originally called Shísān Shì (十三勢 — Thirteen Postures/Powers), and the transition to the name Tàijí Quán is attributed to the treatise Tàijí Quán Lùn (太極拳論 — Discourse on the Supreme Ultimate Fist), attributed to Wáng Zōngyuè (王宗岳), a Shanxi scholar-martial artist of the Qing Dynasty Qianlong period (c. 18th century). His essay — considered the supreme theoretical text of the art, revered by all schools regardless of lineage — grounds the art's practice explicitly in Daoist cosmology: "Tàijí arises from Wújí (無極 — Non-Extreme); it is the mother of Yīn and Yáng. When in motion, they separate; when still, they unite."

Yīn
Soft · Yielding · Dark · Receiving · Earth · Moon · Night
TÀIJÍ
Neither without the other
Yáng
Hard · Active · Light · Initiating · Heaven · Sun · Day

In the practice of Tàijí Quán, every movement contains both yin and yang simultaneously — neither can exist in isolation. Every extension contains a withdrawal; every advance contains a retreat; every hardness conceals softness; every apparent softness conceals the capacity for explosive release. The practitioner's task is not to choose between yin and yang but to maintain their dynamic balance at all times — the stillness within movement, the movement within stillness, the jìng zhōng chù dòng, dòng yóu jìng (靜中觸動,動猶靜 — "within stillness touching movement, movement yet stillness").

The Thirteen Postures & Wáng Zōngyuè's Treatise

十三勢 · 王宗岳太極拳論

The art's foundational technical framework is the Shísān Shì (十三勢 — Thirteen Powers), which organizes the art's entire technical vocabulary through the lenses of the Eight Trigrams (bāguà 八卦) and Five Elements (wǔ xíng 五行). The eight hand/body methods correspond to the eight trigrams; the five footwork directions correspond to the five elements. Together they constitute the complete grammar of Tàijí combat.

Eight Gates · 乾 Qián · Heaven
掤 Péng
Ward off — expanding upward-outward force; the root power that underlies all other methods.
Eight Gates · 坤 Kūn · Earth
捋 Lǚ
Roll back — yielding, drawing-in, redirecting the opponent's force to the side or rear.
Eight Gates · 坎 Kǎn · Water
擠 Jǐ
Press — compact forward push, often using the back of the wrist against one's own arm.
Eight Gates · 離 Lí · Fire
按 Àn
Push down — a downward-forward pressing force, often with both palms simultaneously.
Eight Gates · 巽 Xùn · Wind
採 Cǎi
Pluck — a sharp downward-sideways pull on the opponent's wrist or elbow.
Eight Gates · 震 Zhèn · Thunder
挒 Liè
Split — a diagonal splitting force applied to two parts of the opponent's body simultaneously.
Eight Gates · 兌 Duì · Lake
肘 Zhǒu
Elbow — close-range elbow strike used when the opponent is inside the arm's range.
Eight Gates · 艮 Gèn · Mountain
靠 Kào
Shoulder/body strike — using the shoulder, hip, back, or body mass at zero range.
Five Steps · 金 Metal
進步 Jìn Bù
Step forward — advancing step, pressing into the opponent.
Five Steps · 木 Wood
退步 Tuì Bù
Step back — retreating step, drawing the opponent into emptiness.
Five Steps · 水 Water
左顧 Zuǒ Gù
Look left — stepping or shifting to the left, creating an angular advantage.
Five Steps · 火 Fire
右盼 Yòu Pàn
Gaze right — stepping or shifting to the right, flanking movement.
Five Steps · 土 Earth
中定 Zhōng Dìng
Central equilibrium — maintaining root, balance, and structural integrity at all times.
「太極者,無極而生,陰陽之母也。動之則分,靜之則合。無過不及,隨曲就伸。人剛我柔謂之走,我順人背謂之粘。動急則急應,動緩則緩隨。」
"Tàijí arises from Wújí; it is the mother of Yīn and Yáng. In motion they separate; in stillness they unite. Neither excess nor deficiency — yield when bent upon, extend when released. When the opponent is hard and I am soft, this is called yielding (zǒu). When I am aligned and the opponent is off-balance, this is called adhering (zhān). If they move fast, respond fast; if they move slowly, follow slowly."
— Wáng Zōngyuè 王宗岳 · Tàijí Quán Lùn 太極拳論 · c. 18th century · The supreme theoretical text of all Taijiquan schools

The Tàijí Quán Lùn contains what all subsequent Tàijí traditions recognize as the art's supreme theoretical statement. Its key contribution is identifying the path of progress: from technique-familiarity (zhuó shú 著熟) to understanding integrated power (dǒng jìn 懂勁) to arriving at spiritual clarity (shén míng 神明). The treatise famously states: "察四兩撥千斤之句,顯非力勝" — "observe the phrase 'four ounces deflects a thousand catties' — clearly this is not victory through strength." This single principle — that the art operates through alignment, timing, and sensitivity rather than muscular force — defines everything about how Tàijí Quán is practiced and why it takes the form it does.

How Tàijí Quán Moves

太極拳技法特色
Foundational Requirement
Sōng 鬆 — Relaxation
Complete muscular relaxation is the entry requirement, not the goal. Without releasing tension in the shoulders, chest, and hips, the body cannot transmit force through its structural channels. The classical instruction: "sōng jiān chén zhǒu" (鬆肩沉肘 — relax the shoulders, sink the elbows) — without this, no true Tàijí power is possible. Paradoxically, this relaxation enables greater force than tension allows.
Structural Foundation
Gēn 根 — Root
Qí gēn zài jiǎo (其根在腳 — "the root is in the foot") — all power in Tàijí Quán originates at the foot's connection with the ground, rises through the leg, is directed by the waist, and expresses through the fingers. Without this root, the practitioner can neither generate force nor absorb it. The classical description: "stand like a balanced scale, move like a spinning wheel."
Central Control
Yāo 腰 — The Waist
The waist (yāo 腰) is the art's central command: "the waist governs all" (zhǔzǎi yú yāo 主宰於腰). Every technique must originate from and be directed by waist rotation. The classical instruction: "刻刻留心在腰間,腹內鬆淨氣騰然" — "at every moment keep the mind on the waist; the abdomen is relaxed and clear, the rises freely." Practitioners who generate force from the arms rather than the waist cannot access the art's deeper power.
Mind-Intent
Yì 意 — Intent Leads
"Yì qì jūn lái gǔ ròu chén" (意氣君來骨肉臣 — "intent and are the rulers; bones and flesh are the servants") — the practitioner moves through directing intent, not through muscular initiative. The mind goes first; the body follows. This is why Tàijí forms are practiced slowly — to develop the habit of leading with awareness rather than momentum, and to train the nervous system to detect and respond to the subtlest signals of force.
Tactile Intelligence
Tīng Jìn 聽勁 — Listening Force
The art's defining combat skill is tīng jìn (聽勁 — "listening to force") — a tactile sensitivity developed through years of Tuī Shǒu (推手 — push hands) practice, which allows the practitioner to instantaneously sense the direction, timing, and quality of the opponent's force through contact. This sensitivity makes dǒng jìn (懂勁 — "understanding force") possible — the ability to redirect the opponent's energy before it fully arrives.
Combat Application
Huà Jìn 化勁 — Neutralizing
"Yǐn jìn luò kōng" (引進落空 — "lure in and drop into emptiness") — the highest Tàijí combat skill is neutralization: receiving the opponent's force, leading it past your body into empty space, and using that committed emptiness to counterattack. The proverb: bù diū bù dǐng (不丟不頂 — "neither abandon contact nor resist directly") — maintain contact but never meet force with force.

楊式 Yáng Shì & 陳式 Chén Shì

武壇太極拳:兩大流派

Within the Wu Tan system as transmitted through Liú Yúnqiāo and Dài Shìzhé, two great Tàijí Quán traditions are practiced: the Yang-style (Yáng Shì 楊式), tracing to the foundational Yáng family lineage; and the Chen-style (Chén Shì 陳式), tracing to the art's earliest known source in Chénjiāgōu Village. Each carries a distinct character and training methodology, and together they give the practitioner access to Tàijí's full technical and theoretical range.

楊式 Yáng Shì · Yang Style
32-Posture Form 三十二式 108-Posture Form 一百零八式

The Yang style, founded by Yáng Lùchán (楊露禪, 1799–1872), who traveled to Chénjiāgōu and studied under Chén Chánxìng, is the most widely practiced Tàijí Quán in the world. The Yang family refined the art across three generations — Yáng Lùchán, his son Yáng Bānhòu (楊班侯), and grandson Yáng Chéngfǔ (楊澄甫, 1883–1936) — who created the definitive large-frame Yang standard form. Its characteristics are large, open, expansive postures; smooth, even-paced, flowing movement; equal emphasis on health cultivation and martial application.

The 32-Posture Form (三十二式, sānshí'èr shì) is a condensed, accessible introduction to Yang-style structure — covering the fundamental postures in a compact, learnable sequence. The 108-Posture Form (一百零八式, yībǎi línɡ bā shì) — also known as the traditional long form — is the comprehensive Yang-style canon: it is the art's full vocabulary, repeated across three sections at different body-side combinations, developing complete structural conditioning and technical mastery. The 108 form is considered the foundation of genuine Yang-style attainment: without it, the art's deeper power cannot be fully developed.

陳式 Chén Shì · Chen Style
Old Frame 老架 Lǎo Jià New Frame 新架 Xīn Jià Cannon Fist 炮捶 Pào Chuí

Chen style is the oldest and most complex form of Tàijí Quán, originating in Chénjiāgōu Village, Wen County, Henan Province. Unlike the smooth, even-paced Yang style, Chen style is characterized by alternating slow and fast movements, explosive releasing of force (fā jìn 發勁), stomping footwork (zhèn jiǎo 震腳), jumping and leaping techniques, and the distinctive spiral silk-reeling force (chán sī jìn 纏絲勁). It is simultaneously demanding physically and internally nuanced.

The Wu Tan system's Chen style is transmitted through the lineage of Dù Yùzé (杜毓澤, 1897–1990) — the foremost Chen-style custodian in Taiwan — and his disciple Xú Jì (徐紀, Adam Hsu) and Dài Shìzhé 戴士哲, senior Wu Tan disciple of Liú Yúnqiāo. Dù Yùzé received the Old Frame (Lǎo Jià 老架) directly from Chén Yánxī (陳延熙) — great-grandson of Chén Chánxìng — and the New Frame / Húléi Frame (Hūléi Jià 忽雷架) from Chén Míngbiāo. His three-stage curriculum — Old Frame → New Frame → Cannon Fist (Pào Chuí 炮捶) — represents one of the most complete and historically authentic Chen transmissions preserved in Taiwan.

The Wu Tan curriculum include both Yang-style and Chen-style Tàijí Quán, taught by Liú Yúnqiāo's senior disciples including Xú Jì and Dài Shìzhé. This dual exposure — the smooth large-frame Yang style as structural foundation and health cultivation, and the explosive spiral-force Chen style as deeper martial development — reflects Liú Yúnqiāo's philosophy of teaching complete, multi-dimensional martial education rather than any single narrow system.

The Teachers & the Transmission

武壇太極拳傳承人物
Zhāng Xiāngwǔ
張驤伍 — Yang-style Tàijí & Wǔdāng Sword Late Qing – Republican Era · General, Shandong Province
General Zhāng Xiāngwǔ (張驤伍) — the military commander in whose Shandong headquarters Liú Yúnqiāo spent his formative years alongside Li Shu Wen — transmitted Yángjiā Tàijí Quán (楊家太極拳 — Yang-family style) to Liú Yúnqiāo during the years spent in Huangxian, Shandong. He also transmitted the Wǔdāng sword arts (Wǔdāng jiàn 武當劍), the Qīngpíng sword (Qīngpíng jiànfǎ 青萍劍法), and the Kūnwú sword (Kūnwú jiàn 昆吾劍) — through which Tàijí principles in weapons form became part of Liú's comprehensive martial education. The Yang-style Tàijí that Liú received through Zhāng Xiāngwǔ is the foundational stream of the Wu Tan Tàijí curriculum.
Dù Yùzé
杜毓澤 — Taiwan's Foremost Chen-Style Custodian 1897–1990 · Bo'ai County, Henan → Taiwan · Retired Colonel-Rank Engineer
Dù Yùzé (字濟民) — whose father Dù Yán (杜嚴) was a Qing Dynasty imperial examination scholar (進士) who served as a Hanlin Academy scholar — received his Tàijí Quán training through an extraordinary chain of historical circumstance: when young Dù was 18, his father invited Chén Yánxī (陳延熙) — great-grandson of Yang-style founder Chén Chánxìng's teacher, grandson of Chén Gēngyún — to serve as the family's protective instructor. Chén Yánxī had previously taught at the court of Yuan Shikai for six years. From him, Dù received the Old Frame (Lǎo Jià 老架, also called "First Set" 頭套) — the most ancient and unmodified form of Chen-style Tàijí, whose structure differs significantly from the versions most commonly practiced today.

Later, through Chén Míngbiāo — Chén Yánxī's nephew — Dù received the New Frame / Húléi Frame (Hūléi Jià 忽雷架, also called "Second Set Small Frame" 二套小架), a dynamic and flowing variant deriving from the Zhàobǎo tradition; and the Cannon Fist (Pào Chuí 炮捶), the explosive second routine of the Chen system. Dù's complete three-stage curriculum represents a rare convergence of multiple Chen transmission streams preserved unchanged in Taiwan. A Taiwanese scholar-practitioner website notes: "This Old Frame, originating from Chén Yánxī, has an ancient and upright structure quite different from the commonly circulated versions today — a very special transmission." After retiring from military engineering (he held the rank of senior engineer at the Military Ordnance Department), Dù devoted his later years entirely to transmission. His disciple Xú Jì (徐紀 — Adam Hsu) — primary Wu Tan disciple of Liú Yúnqiāo — received this complete Chen transmission and transmitted it within the Wu Tan system.
Liú Yúnqiāo
劉雲樵 — Wu Tan Founder · Colonel, R.O.C. Army 1909–1992 · Cangzhou, Hebei → Shandong → Taiwan
Liú Yúnqiāo received Yang-style Tàijí Quán from Zhāng Xiāngwǔ during his years in Shandong, as part of the comprehensive martial education that included Baji Quan, Bagua Zhang, Mantis Fist, and sword arts. The Wu Tan Taiwan primary record (武壇國術推廣協會) confirms that in 1970, during his visit to Manila, Liú personally opened classes in Tàijí Quán, Bāguà Zhǎng, and Kūnwú Sword — demonstrating that he considered Tàijí a central part of what Wu Tan had to offer internationally.

The Wu Tan Taiwan curriculum lists Liú Yúnqiāo's senior disciples as teaching Tàijí Quán alongside the primary Baji-Pigua curriculum. Xú Jì is listed as teaching "Cháng Quán, Tàijí Quán, Bāguà Zhǎng, Bājí Quán, Pīguà Zhǎng" — Tàijí Quán second in his list, reflecting its importance within Wu Tan's complete curriculum. The Wu Tan philosophy of multi-dimensional martial education — which Liú consistently embodied — treated Tàijí's internal cultivation as essential complement to the explosive power development of Baji and Pigua: the yin to their yang.
Dài Shìzhé
戴士哲 — Wu Tan "武" Generation · Direct Disciple of Liú Yúnqiāo Taiwan · Wu Tan System
Dài Shìzhé received Tàijí Quán as part of the complete Wu Tan curriculum under Liú Yúnqiāo — including the Yang-style forms (32-posture and 108-posture) derived from the Zhāng Xiāngwǔ transmission. A Japanese source documenting a student who trained at Wu Tan in Taiwan explicitly confirms that Dài Shìzhé was among the senior Wu Tan instructors with whom that student studied Tàijí Quán in the late 1970s. His Tàijí training forms the internal counterweight to the explosive external arts that dominate Wu Tan's curriculum — a practitioner who holds both Baji's rooted explosive power and Tàijí's yielding, redirecting sensitivity embodies the complete yin-yang balance that Chinese martial philosophy describes as the highest attainment.
Y
Yuri Jimenez
Direct Student of Dài Shìzhé · Wu Tan Lineage
Yuri Jimenez received Tàijí Quán training from Master Dài Shìzhé as part of the complete Wu Tan curriculum — Yang style forms providing the foundational structural conditioning and internal cultivation development. The Tàijí training develops what the other Wu Tan arts require but cannot teach directly: the sensitivity to contact (tīng jìn), the ability to yield without being controlled (huà jìn), and the cultivation of sinking to the dāntián (丹田) that grounds all martial practice. Without this internal cultivation, the explosive power of Baji, the circular evasion of Bagua, and the seizing skills of Mantis cannot reach their full potential.
L
Luis Mendez
Student of Yuri Jimenez · Present Day
Luis Mendez trains in Tàijí Quán as the fifth pillar of the Wu Tan curriculum — alongside Baji Quan, Bagua Zhang, Xing Yi Quan, and Mantis Fist. Where the other arts develop explosive power, direct force, circular evasion, and seizing strategy, Tàijí Quán develops the listening, yielding, and redirecting sensitivity that makes all the others work at the highest level. The practitioner who can both explode (Baji) and yield (Tàijí), both charge (Xing Yi) and circle (Bagua), both seize (Mantis) and flow (Tàijí) — embodies the complete yin-yang balance that Wang Zongyue described as the art's supreme attainment: "懂勁後愈練愈精,默識揣摩,漸至從心所欲" — after understanding force, with more practice comes more refinement; through quiet study and reflection, gradually one achieves acting from the heart's desire.

From Chénjiāgōu to the World

歷史脈絡:從陳家溝到世界
c. 17th Century · Chénjiāgōu, Henan
The first documented source of Chen-style Tàijí Quán in Chénjiāgōu Village (陳家溝), Wen County, Henan Province. The art is practiced within the Chén family across generations. Chén Chánxìng (陳長興, 14th generation, 1771–1853) becomes the pivotal transmission figure — training both the family heir Chén Gēngyún and an outsider who will transform the art's history: Yáng Lùchán.
c. 1820–1850 · Chénjiāgōu & Beijing
Yáng Lùchán (楊露禪, 1799–1872) of Yongnian County, Hebei studies Tàijí Quán under Chén Chánxìng in Chénjiāgōu for approximately eighteen years. Returning to Hebei and then moving to Beijing, he begins teaching what becomes the Yang family style — the first and still most widely practiced Tàijí transmission outside the Chen family.
Late 19th Century · Beijing
The art's foundational theoretical text, the Tàijí Quán Lùn by Wáng Zōngyuè (王宗岳), is circulated and becomes universally recognized as the supreme theoretical document across all schools. Yáng Lùchán's sons and grandson Yáng Chéngfǔ (楊澄甫) refine the Yang large frame into its standardized form, which becomes the basis for the 85- and 108-posture forms transmitted today.
Early 20th Century · Henan → Taiwan
Young Dù Yùzé (杜毓澤) receives Chen Old Frame directly from Chén Yánxī (陳延熙) — Chén Chánxìng's great-great-grandson — in his family home in Henan. He later studies the Húléi New Frame and Cannon Fist. He follows the Republic of China government to Taiwan in 1949, carrying one of the oldest and most complete Chen-style transmissions outside the Chen family itself.
c. 1931 · Shandong Province
Liú Yúnqiāo receives Yang-style Tàijí Quán from General Zhāng Xiāngwǔ during his years in Shandong. This Yang-style foundation joins Baji, Pigua, Mantis, and Bagua in what will become the Wu Tan comprehensive curriculum.
1970 · Manila, Philippines
Liú Yúnqiāo visits Manila and opens classes in Tàijí Quán, Bāguà Zhǎng, and Kūnwú Sword — the first international transmission of the Wu Tan Tàijí curriculum outside Taiwan, demonstrating his vision for Tàijí as central to Wu Tan's international mission.
1971 · Taipei
Wu Tan (武壇) is founded. Tàijí Quán is part of the curriculum alongside Baji Quan, Pigua Zhang, Bagua Zhang, and Mantis Fist. Xú Jì (Adam Hsu) — having received both the Wu Tan Baji curriculum from Liú and the Chen Tàijí from Dù Yùzé — becomes the primary Tàijí teacher within Wu Tan, listed in the curriculum records as teaching "Cháng Quán, Tàijí Quán, Bāguà Zhǎng, Bājí Quán, Pīguà Zhǎng."
c. 1975–1980 · Wu Tan, Taipei
Dài Shìzhé trains at Wu Tan under Liú Yúnqiāo, receiving the complete curriculum including Yang-style Tàijí Quán. A Japanese practitioner who trained at Wu Tan during this period documents training with Liú Yúnqiāo, Xú Jì, Dài Shìzhé, and others in both Baji and Tàijí disciplines.
Present Day
Through Dài Shìzhé → Yuri Jimenez → Luis Mendez, the Yang-style Tàijí Quán of the Wu Tan system continues its living transmission. The 32-posture and 108-posture Yang forms, along with the theoretical framework of Wang Zongyue's Tàijí Quán Lùn and the internal cultivation principles that make all the Wu Tan arts coherent — all of this passes intact, generation to generation, in the body of each practitioner.

太極拳 · Tài Jí Quán · The Supreme Ultimate Fist

Yang Style (楊式) · 32-Posture Form (三十二式) · 108-Posture Form (一百零八式)
Chen Style (陳式) · Old Frame (老架) · New Frame (忽雷架) · Cannon Fist (炮捶)
Wu Tan System (武壇系) · Liú Yúnqiāo 劉雲樵 → Dài Shìzhé 戴士哲 → Yuri Jimenez → Luis Mendez

Historical sources: 中華武壇國術推廣協會 wutang.tw (Taiwan) · 杜毓澤宗師紀念會部落格 (Taiwan) ·
中文維基百科 太極拳論、杜毓澤、楊式太極拳 (zh-TW) · 博客來《陳氏太極拳》徐紀 ·
王宗岳太極拳論全文 (ytjworld.org, Taiwan) · 太極十三勢行功心法 (worldofmastermind.com, Taiwan) ·
日本陳家太極拳 王西安大師日本分会 (taikyokudoukoukai.org) · 求真百科 徐紀條目 (zh-TW)